Some text is still manually transcribed since higher PS4 firmware eboots are still not decryptable and PS4 usm video files seem to not have subtitles in them (maybe also inside the eboot), while assets are.This also the reason why the Spanish port will still have a few English in them on the menu due to the eboot issues.Oh yeah, Before I start and probably wondering how is this possible.
I dont have any secret hacks or exploits for the PS4 to get the English assets. This is just good old-fashioned transcribing text from numerous videos on YouTube and my own gameplay. So, most of the untranslated text you may see is the text that I have not encounter during my numerous playthroughs. Since theres a bit progress on the PS4 scene about backporting and decrypting higher firmware games. I decided to wait for that process to mature, be public and have a more comprehensive guide before completing this port and save myself from manually typing what I see on the screen. ![]() The remaining 1 untranslated FMV on the Spanish port is the Persona 5 Babel ending DLC. Not really sure if there are still untranslated text, you tell me. Vitashell FTP program (Winscp highly recommended) This English patch. Japanese Games English Patch How To Dump AndIf you cannot follow the instruction on how to dump and patch your own game, please check elsewhere like google or reddit for those pre-patched files. You must have a hacked console to be able to dump your own game for these patch files to work and use the mods. Decrypting the game via Vitashell is slower but easier while Decrypting the game via psvpfsparser is faster but may not always work depending on your system setup. Check the Additional notes for more info on troubleshooting on some common psvpfsparser error. If you have problems decrypting your game using Step 2a, use Step 2b instead or vise versa. ![]() Extra Voices DLC would not work on the dub version m as theres only one English dub voice actor for Catherine even on the PS4 version, so even if you change the voice it will still revert to the original Catherine voice. If you use the English Translation and Japanese Dub, the extra voices DLC will work as intended. Other DLC like the Nero glasses and Persona 5 DLC are just unlock DLC and should work with this translation port without problems and will be also translated. On the English port Japanese dub there are times there are voiceover at the start of the nightmare, this is normal and the why the original game behaves even on the PS4 version and it has no subtitles to edit, English dub will have no problems on this as the spoken language is already in English. Be sure your Windows installation is up to date and you have Visual C Redistributable for Visual Studio 2012 installed. If you have problems decrypting game using psvpfsparser, you can try decrypting your game using Vitashell Open decrypted feature and dump it via FTP.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |